Semanario Crítico Canario
En defensa del habla canaria y contra “En clave de Ja”

Este artículo lo publica

Josemi Martín nació en Gran Canaria, Islas Canarias. Afincado en España, también ha vivido en diversos lugares del Reino Unido, además de estancias en Portugal, Estados Unidos e Irlanda. Licenciado en Filología Inglesa por la ULL y Graduado en Antropología Social y Cultural por la UNED, es un apasionado de los Estudios Canarios. Busca contribuir a la creación del pensamiento crítico canario, autocentrado e independiente. Preside la Fundación Canaria Tamaimos. Su alter ego, Edmundo Ventura, escribe en Tamaimos.

Opinión

En defensa del habla canaria y contra “En clave de Ja”

Uno no debe acostumbrarse a esas situaciones en las que cualquier elemento mínimamente conectado con la canariedad es objeto de burla. Seguro que, por desgracia, ustedes conocen muchos ejemplos. Callarse nunca solucionó nada, hay que quejarse con claridad y asertividad. Los canarios siempre hemos sido muy adelantados para hacer burla de nosotros mismos, dejando al descubierto nuestra poquita autoestima, la del colonizado, que se siente inferior y camufla dicho sentimiento con una mal entendida campechanía. Lo canario vendría a ser sinónimo de cosa de brutos, ignorantes, algo que ocultar rápidamente en presencia de los señores, algo para reírse como diciendo “¡mira que somos bestias!”. Quizás donde mejor puedan percibir ustedes algo así es en el terreno del habla canaria. Mucho hemos hablado y escrito ya aquí acerca de las súbitas transformaciones que experimentan algunos canarios, adoptando el habla peninsular cuando tienen que hablar en público o de “cosas serias”. Especialmente grave es el caso del “vosotrismo” agudo por el cual algunos canarios empiezan a usar la segunda persona del plural, pues deben entender que les da más prestancia al hablar o al escribir. Hoy vengo a hablarles de un ejemplo muy triste. Es triste porque la responsable de semejante muestra de infravaloración del canario es una institución que debiera servir para empoderar a los canarios reforzando sus señas culturales y su autoestima colectiva, proporcionando una imagen ajustada de lo que somos los isleños. Me refiero, cómo no, a la Televisión Canaria, más concretamente al programa de humor –por llamarlo de alguna forma- “En clave de Ja”. Incluye este programa una sección en la que una de las actrices interpreta un personaje que replica a la presentadora, la cual previamente habrá dado una definición de cualquier palabra. La actriz replica a veces con un canarismo, otras veces con palabras que los guionistas, en su inmensa ignorancia, piensan que es un canarismo. Seguidamente, de manera indefectible, el público ríe. ¿Alguien lo entiende? ¿Se ríen de nuestra forma de hablar, de nuestras palabras? ¿Por qué no lo hacen al revés y se ríen cuando oyen la muchas veces afectada forma peninsular? ¿Son incapaces de hacer humor sin atacar a una seña de identidad como nuestra habla? ¿Tan limitados son? ¿Dónde quedó la responsabilidad social y cultural de la gente que se pone delante de una cámara, de quien escribe sus guiones? ¿Nadie se queja, nadie protesta? En Tamaimos sí nos quejamos y repudiamos el que nuestra habla canaria sea objeto de risotada y chanza por parte de quien debiera tener entre sus más altas aspiraciones contribuir a su defensa.

[youtube width=”615″ height=”344″]http://www.youtube.com/watch?v=LDTY1FFcMUQ[/youtube]

¡Compártelo!
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Email this to someone
email

Este artículo lo publica

Josemi Martín nació en Gran Canaria, Islas Canarias. Afincado en España, también ha vivido en diversos lugares del Reino Unido, además de estancias en Portugal, Estados Unidos e Irlanda. Licenciado en Filología Inglesa por la ULL y Graduado en Antropología Social y Cultural por la UNED, es un apasionado de los Estudios Canarios. Busca contribuir a la creación del pensamiento crítico canario, autocentrado e independiente. Preside la Fundación Canaria Tamaimos. Su alter ego, Edmundo Ventura, escribe en Tamaimos.

Reacciones
  • Excelente entrada, Josemi. Está visto que las voces críticas son pocas y hacen falta. También aquí se quejaron hace un tiempo del trato que el habla canaria recibió por parte de una murga. El patrón, de nuevo, es muy parecido: enfrentar unas palabras con otras en un humor de bajísimo nivel.

    Lo dejaba caer en una de mis últimas entradas. Visto este ataque, lo que Morera hacía al escribir “En defensa del habla canaria” era diagnosticar, como buen Doctor que es, un tumor: un tumor maligno que distorsiona, en la mente de los canarios, la percepción que tienen de su habla.

    Yo añadiría una pregunta más a ese “diccionario”, a ese papelucho:

    “Persona o institución que se ríe, desde la ignorancia, de sí misma, de su vocabulario….¡Tolete!”

  • Hello!!

    Bueno, simplemente que apoyo el artículo y, que después de haber visto el video, hay algunos detalles que me parecen vergonzosos. A ver quién c… dice “a tu deposición”, a mí me parece que los pollaboba son los guionistas estos.

    Un beso amigos de Tamaimos!!

  • Pues sí. La verdad es que no veo este programa porque nunca he podido soportarlo. Su “sentido del humor” no está en la línea del mío, pero alguna rara vez no he popdido evitar ver algo. La última, en concreto, era una chanza parecida a la que comenta Josemi: primero hacían la imitación de un político peninsular que al hablar en público se expresaba con toda soltura y corrección, luego entraba el “político canario” y el imitador comenzaba su discurso con un “¿que passhhhó?” Yo me quedé alucinada. Como dice Josemi, ¿qué falta de autoestima es esa?, ¿cuándo se ha dirigido ningún personaje público canario a un auditorio diciendo eso? Lo peor fue que al comentarlo con mis compañeros de trabajo me dijeron que en parte los del programa tenían razón, que la gente aquí no habla tan bien como los peninsulares… en fin; sin comentarios.

  • Antes este programa estaba en la TV2 sino recuerdo mal. Luego RTVC lo adopto como simbolo de canariedad. Que verguenza ajena y propia da la RTVC dicho sea de paso.

    Imaginense a un ninyo que se acerque a ver este programa con sus padres. Que ideas asimilara de forma inconsciente el muchacho?

  • Esto de acuerdo que ningún dialecto debería ser objeto de burla, mientras se utilice el castellano de forma correcta. Sin embargo, en el caso de que algo fuera, tanto por gramática o por léxico, incorrecto, uno se puede burlar perfectamente porque no pertenecería al dialecto aunque se utilizara de forma cotidiana.

    Por otro lado, estoy en desacuerdo con el artículo. Primero en que hablar de forma “peninsular” no debería dar más notoriedad. No debería, pero es así. La gente toma más en serio y escucha más activamente a alguien que habla con acento neutro. Es un hecho y hay que aceptarlo. En segundo lugar, no se puede hacer burla del castellano estándar, como dice el artículo. Es decir, nadie puede burlarse por decir “palomitas”. Tampoco de debería de burlar nadie por decir “cotufas”, pero entiendo que como no es una palabra de uso común en otras regiones, pueda resultar gracioso al oirla. Eso sí, ¡viceversa nunca! ¿Nos hemos vuelto locos? Eso sí que es extremismo. A más de un canario he visto que cuando le preguntan “¿Dónde está la estación de autobuses?”, él o ella no sabe lo que es un “autobús”.

    De hecho, en Alemania, para ser profesor de alemán (no sé si de otras materias también, pero sé que de Alemán tanto como lengua materna como extranjera, sí) se tiene que pasar un examen para comprobar que sabes el “Alemán estándar” y que vas a hablar y a enseñar las clases con ese Alemán. Es decir, un canario, andaluz o gallego, por ejemplo, debería de hablar y escribir como un vallisoletano, en caso de que quisiera ser profesor.

    • El único interés que le veo al último comentario es que es tal la sarta de desatinos que se reflejan en el mismo, que me parece muy útil que permanezca aquí, para que se sepa que todavía hay gente que sigue hablando de “tomar más en serio” y “escuchar más activamente” al español peninsular, el acento neutro (que se habla en Neutrilandia, como todos sabemos), extremismo, “hablar y escribir como un vallisoletano”,… Así nos va. ¿Qué gente toma más en serio y escucha activamente a alguien que habla con acento neutro? Gente acomplejada, que considera que su acento no es neutro,… ¿Pero qué es eso del acento neutro? ¡Eso no existe! No hace falta tirarse cinco años de filología para saber eso. Lo que los ingleses llaman la Received Pronunciation no es sino la variante del sureste de Inglaterra (Londres y Kent) que, casualmente, coincide con los condados donde se acumula el poder político de Inglaterra y Gran Bretaña entera. ¿Quién dice lo que es neutro y lo que no? ¡Pero si la neutralidad no existe en la lingüística! Un señor de Valladolid, aunque haya gente acomplejada que lo considere superior, no habla con acento neutro,… ¡Habla con acento de Valladolid! En fin, que el complejo de inferioridad sigue existiendo ya estaba claro. Que haya gente que haga gala de él, es lo que me resulta inaudito.

  • No veo porque tiene que ser más correcto o dar más notoriedad hablar con un castellano “neutro” (teniendo en cuenta que la mayor parte de los castellanoparlantes sesean eso de neutro no lo tengo tan claro), ni veo que un profesor canario o andaluz tenga que hablar como uno de Valladolid; parece que el hecho de hablar en la forma canaria le impide tener un correcto dominio de la lengua o algo. Además, la norma culta yo la veo igual para todos, y no creo que en Valladolid la usen coloquialmente.
    Respecto a que oir cotufas puede ser gracioso, pero palomitas…¡JAMÁS, ESO ES EXTREMISMO!, la verdad, tampoco le encuentro el por qué…pareciera que nosotros, pobres paletos ultramarinos, tuviéramos que rendirle pleitesía y admirar la forma de hablar castellana (esa sí, culta y correcta a más no poder).

  • A ver, lo que me parece a mí es que están exagerando más que un peco. Cualquier programa de risa de cualquier comunidad sacara a relucir siempre exagerando esa forma de hablar peculiar, ese acento que los caracteriza y es seña de su identidad. ES normal y no creo que suponga en ningún momento en menosprecio de la cultura y la identidad canaria.
    Es cierto que a mí no me hacen maldita gracia, pero puedo comprender que si sea del agrado de muchos canarios acercando el humor a las costumbres y estereotipos del canario; porque solo tenemos que reírnos de los chistes ajenos o del humor peninsular.
    Por supuesto que nada tiene que ver y entre ellos hay un gran abismo, cuando nos referimos al humos de, por ejemplo, Manolo Vieira.
    Puede creerse que ese reirse de la peculiaridad del habla canaria es un menosprecio y pueda surgir de un sentimiento de inferioridad o, que se yo. Pero nada más lejo0s de la realidad, aprender a reírse de uno mismo es el primer paso hacia una personalidad completa y firme; aquellos que no están seguros de sí mismos o están acomplejados son los que no se ríen de sí mismos o no tienen capacidad para aceptar ese humor e incluso se ofenden con él.
    Respecto al uso del vosotros es tan correcto como el de ustedes y me parece que tampoco es cuestión de poner en tela de juicio a aquellos que lo usan, aunque sea de vez en cuando. El hecho de que canarias sea una encrucijada de múltiples culturas ha enriquecido nuestra forma de hablar y aún sigue ocurriendo. La relación constante con el peninsular, las películas que vemos, los telediarios …. Y no olviden que los canarios emigramos y retornamos, y al volver trajimos con nosotros muchísimas formas lingüísticas, a veces ese repentino vosotros se deberá a esa influencia exterior.
    Vale que somos canarios pero vale también que nos estamos pasando. Hay que aceptar las críticas, hay que saber encajar ciertas cosas y seguir aún así en el camino. Eso es lo que nos da identidad, no solo decir gaveta, ustedes… también conocer nuestra historia, costumbres , folklore. Y en esto sí que estamos muy cojos, señores. En las escuelas ser canario no pasa si no por cuatro dibujos de trajes típicos, ni siquiera actualizando con las nuevas vestimentas, cuatro canciones y creo que exagero el número, y alguna chorrada más. Yo soy canaria y algo mayor y lo que me avergüenza es que prácticamente no conozco la historia de canarias, entre lo que he olvidado por el paso del tiempo y lo poco, poquísimo que me dieron en el cole, se puede decir que nada es exactamente lo que se. Lo peor es que nuestros hijos van por el mismo camino o aún peor.
    Aparte de esto me gustaría decirles que aquí todos presumen de su canariedad, de su identidad …. Señores, guanches o no, canarias y el canaria es el resultado del mestizaje, y bendito resultado. Todo lo que aquí respiramos ha venido de otros lugares y de otras personas y culturas, juntándose y consolidándose en la cultura canaria. Somos portugueses, italianos, andaluces, castellanos…. Y suma y sigue.

    • Beatriz, yo nunca he visto en las cuatro televisiones autonómicas que conozco además de la canaria (vasca, madrileña, catalana y balear) esa forma de “hacer risa”. Quizás tú puedas darnos ejemplos de todo un auditorio entregado a reírse de su propia manera de hablar. La diferencia con Manolo Vieira no es sólo de calidad,es también de enfoque. Mientras el primero nos retrata con humor y con amor, lo cual hace que nos riamos de nuestras cosas, las buenas y las malas, de lo que hablamos aquí es de un torpísimo ejercicio de burla autodestructiva, que sistemáticamente se comete semana tras semana y que hace que sea prácticamente la seña de identidad del programa. Esto con dinero público canario, no lo olvidemos. Si somos una mezcla, ¿por qué es la parte de la mezcla que es más nuestra, venga de donde venga, la que es objeto de burla? Siempre pongo el ejemplo de Jaime Marrero, humorista grancanario que ahora también trabaja en la Televisión Autonómica y que hacía que el auditorio se partiera de risa cuando decía que a nuestro “¡Cógelo Cuco!” un peninsular replicaría “¡Atrápalo Franciscooooo!”. Justito al revés de lo que hace el infraprograma que motivó la entrada. Y en cuanto al vosotros, nadie ha hablado de corrección lingüística. Estamos hablando de habla, valga la redundancia, de usos mayoritarios y no vamos a dar por buena la creciente costumbre de usar el vosotros porque es muy evidente que son factores extralingüísticos los que intervienen ahí: especialmente, un complejo de inferioridad importante. No vamos a dejar de decir que el ustedes es tan correcto como el vosotros, además de ser la norma mayoritaria en las islas. Por eso y por más cosas, no creo que no sepamos encajar las críticas (¿qué críticas? ¿acaso es una crítica usar una palabra como “agoniado”?), es que no vamos a mirar a otro lado cuando nuestro patrimonio lingüístico es atacado de esta manera. Personalmente pienso que hay mucho “vosotrista” suelto al que le gustaría que se diera por bueno su súbito cambio de acento, registro, etc. Ni en broma. Hay que visibilizar el problema y atacarlo. Todo menos perpetuar ese terrible estigma según el cual muchos canarios han crecido pensando que “hablan mal”. Y en cuanto a nuestra identidad, totalmente de acuerdo en que nos hace falta una escuela que nos enseñe cómo somos para poder aprender del resto del mundo sin complejos, mirándolo de frente a frente y así el resto del mundo también aprenderá lo mucho que tenemos que enseñarle y aportar. No sé por qué razón no iba a estar incluida nuestra bella habla canaria junto con todas las demás áreas que señalas: folklore, historia, costumbres. Te olvidaste del arte y la literatura, etc. En una escuela así, los individuos crecerían orgullosos de su habla y sabiendo que no tienen que cambiarla para aparentar lo que no son. No me imagino un pueblo canario bailando folías pero con el acento cambiado para que “no se rían de él”. Por todo esto, la verdadera interculturalidad, el verdadero mestizaje, sólo se da si la cultura de acogida mantiene sus señas de identidad para tener algo que ofrecer al que llega. Tiene que ser bidireccional y si no, no es mestizaje, es otra cosa.

  • Bueno, yo estoy de acuerdo con Beatriz en que hay que saber reírse de uno mismo, eso siempre va bien, pero también creo entender por donde va el artículo de Tamaimos y sí que comparto la idea de no burlarse a tan grande escala del habla canaria.

    Me he quedado anonadada con eso del “habla neutra” o algo así, yo nunca he oído hablar de esa variedad del castellano. Por cierto, alguien de Valladolid (sin insultar a nadie) no es el mejor ejemplo. Amigo desfensor del habla neutra: Te has dado cuenta de la cantidad de laísmos que dicen los de Castilla? Ahí sí que te digo que los canarios vamos sobraos, de no hacerlos, vamos.

    Me parece ya rizar más el rizo, pero lo del habla neutra es una tontería. Qué pasa, que tengo que esforzarme en poner acento peninsular pa’ que me entiendan? Qué supina tontería! No está en mis sistema fonológico.
    Y claro que un profesor tiene que hablar y escribir correctamente, pero, no has oído hablar del dominio de diferentes registros?? Yo soy profesora de castellano y a mucha honra canaria y con un acento y vocabulario inconfundibles; lo que no quiere decir que cuando doy clase no ensenhe castellano estándar. Dominio de registros, he ahí la cuestión!!

  • Hay muchas cosas que se han dicho con las que no estoy nada de acuerdo, tan en desacuerdo como con el vídeo de la entrada. Me salto por tanto las clases de escucha activa y notoriedad.

    Al hablar de humor, entiendo que para algunos puede ser subjetivo. Como puede ser subjetivo, doy mi opinión con un ejemplo. Me gusta mucho la serie Friends, tiene un humor de primera. El vídeo que les adjunto retrata la situación en la que Ross, nervioso al tener que dar una clase en la universidad, cambia su acento americano por el británico. Las risas y los reproches son de esperar: tanto por sus amigos como por sus alumnos:

    Aquí pueden ver la escena principal; no lo pongo en el comentario porque no se va a embeber como este otro, que es una escena secundaria en la que Rachel se burla de Ross preguntándole si quiere asistir a la “Universidad de los Falsos Acentos”:

    [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=mBspFWa9eVE&hl=es_ES&fs=1&rel=0]

    ¿Se pasarían por la cabezas de los guionistas de Friends diálogos del tipo “Device that moves up and down inside a vertical shaft -> ¡elevator! -> hahahaha”? Lo dudo (y mira que tuvieron tiempo en diez años). ¿Por qué? Porque el humor no es tan subjetivo como algunos quieren pintarlo, en el humor no vale todo, de hecho, esto tiene nombre: humor soez.

    Me pregunto también, ¿porqué nunca he visto un sketch sobre esta situación: el típico que va a península y a las tres semanas ya pronuncia las ces y las zetas? Creo que sería muy gracioso, tronchante diría yo. Tan tronchante que los propios guionistas de Friends eligieron una situación homóloga, que no es otra que la de arriba, para su serie.

    Todo un auditorio riéndose de nuestras palabras, ¿y quieren que yo me una también a ese borreguismo? Ni de broma.

  • Necesitamos saber que eres humano * Tiempo de espera agotado. Recarga el CAPTCHA con el icono de flechas.

    [mailerlite_form form_id=1]
      Colaboradores
    • Batata News
    • Fundación Tamaimos
    • Creando Canarias
    • Entre chácaras y tambores
    • Javier González Moreno
    • Edmundo Ventura
    • Jorge Stratós
    • Aníbal García Llarena
    • Yaiza Afonso Higuera
    • Rumen Sosa
    • Luis Miguel Azofra
    • José Farrujia de la Rosa
    • José Luis Angulo Santana
    • Rucaden Hernández
    • Antonio De la Cruz
    • Isabel Saavedra
    • Fernando Batista
    • Pleiomeris
    • Canarias Top Music
    • Antonio Cerpa
    • Manolo Ojeda
    • Lorenzo Méndez
    • Ayoze Corujo Hernández
    • José Fidel Suárez Vega
    • Dani Curbelo
    • Fernando Sabaté
    • Aridane Hernández
    • Aniaga Afonso Marichal
    • CristianSF
    • Jose Ángel De León
    • Pedro Delgado
    • Miguel Páez
    • Jorge Pulido
    • Dácil Mujica
    • Avatar
    • Cristian SB
    • Pablo Ródenas
    • Rubén Jiménez
    • Juanjo Triana
    • Ciara Siverio
    • Doramas Rodríguez
    • Pedro Hernández Guanir
    • Javier Guillén
    • Echedey Farraiz
    • Avatar
    • Manuel Hernández
    • Agoney Baute
    • Juan García
    • Nicolás Reyes González
    • Avatar
    • Arturo Caballero
    • Avatar
    • Avatar
    • Álvaro Santana Acuña
    • Estrella Monterrey
    • Emma Rodríguez Acosta
    • Avatar
    • Avatar
    • El pollo de Andamana
    • CSO Taucho
    • Avatar
    • Javier Castillo
    • Avatar
    • Gabriel Pasternak
    • Armando Ravelo
    • David Martín
    • Avatar

    Buscamos colaboradores.

    ¿Tienes inquietud por lo que pasa en Canarias y quieres expresarte a través de Tamaimos.com?

    Contáctanos. Más información aquí

    ¿Te gusta Tamaimos y quieres ayudarnos a mejorarlo?

    Puedes hacer una donación. Más información aquí
    ¿Qué es Tamaimos.com? ¿Qué es la Fundación Canaria Tamaimos?